
Сегодня я выпустил Writing Aid в App Store. Из-за явных конфликтов интересов при обзоре моего собственного приложения для 9to5Mac или даже при обзоре его моими коллегами, я решил вместо этого поделиться некоторыми сведениями о творческом процессе и процессе разработки приложения. Если вы ищете более традиционный обзор, пожалуйста, ознакомьтесь с этими материалами на MacStories, Beautiful Pixels и iMore.
В готовом виде Writing Aid лучше всего описывается как словарь, который также работает в обратном направлении. Однако начиналось все не так. Долгое время я был раздражен предложениями в магазине. Большинство приложений перегружены эффектными дополнениями, такими как «Слово дня» и тому подобное, и многие из них были заброшены их владельцами (что означает, что они не обновляются для iOS 7). Когда я пишу, я не хочу отвлекаться. Я хочу иметь возможность ввести слово в поле и получить его определение.
Итак, вот что я имел в виду изначально. Пустой экран с полем поиска. Это видение — то, как я думаю о создании приложения с нуля. Все остальное вращается вокруг этого уникального торгового предложения. Если бы кто-нибудь спросил меня совета по созданию приложения, я бы сказал: зафиксируйте один ключевой момент в своем сознании и работайте над его реализацией. В процессе разработки я постоянно проверяю, не отошел ли я от этой цели. Если провести аналогию с магией, вы начинаете с эффекта, а затем работаете в обратном направлении, чтобы найти методологию.
Однако я инстинктивно знал, что одного пустого экрана с текстовым полем будет недостаточно. App Store слишком переполнен, чтобы добиться успеха только простотой. Вам нужен приличный набор функций. Я знал, что добавление функций при сохранении моего простого видения будет трудным, однако.
Я некоторое время размышлял о том, что я могу сделать. Добавление синонимов казалось логичным. Большинство приложений в магазине сегодня заставляют вас переходить на совершенно новый экран, чтобы увидеть синонимы, обычно через интерфейс вкладок. Но панель вкладок не соответствовала моему видению приложения с одним экраном. Я хотел разместить синонимы на том же экране. Изначально я просто поместил список связанных слов под определением. Это сохраняло все на одном экране, но я понял, что решил одну проблему, создав другую: этот «один экран» теперь стал очень длинным.
Я не получил особой выгоды, заставляя пользователей больше прокручивать. Это оставило приложение в подвешенном состоянии на моем Mac на несколько дней, потому что я не мог придумать, как действовать дальше. Затем, однажды, по новостям я увидел тикер, бегущий вдоль нижней части видео. Каким-то образом это включило часть моего мозга, отвечающую за разработку, и я понял, что могу использовать это для своего приложения. iOS 6 имела отличное представление тикер-представления с виджетом «Акции» в Центре уведомлений. Я постарался как можно точнее соответствовать поведению Apple.
Я думаю, результат получился потрясающим. Вид небольшой, но соответствует своему назначению. Вы можете видеть около трех синонимов одновременно, но тот факт, что он автоматически прокручивается, компенсирует это. Пользователи могут просто пассивно наблюдать за проходящими предложениями, но, что крайне важно, это не прерывает ход приложения. Представление синонимов не мешает, если вы просто ищете определения — его можно просто проигнорировать.
Основная функция Writing Aid, обратный поиск, была добавлена позднее. Следующая часть прозвучит банально — приношу извинения. Пока я прокручивал представление синонимов, мне пришло в голову, что список синонимов — это просто слова, имеющие общее значение. Если вы можете сделать базу данных определений доступной для поиска, вам нужен только один результат, чтобы получить полный список синонимов (поскольку, найдя одно совпадение, вы можете просто выполнить поиск синонимов по этому совпавшему слову, чтобы завершить набор). На данный момент я сам не занимаюсь этим серверным стеком, но это то, что я рассматриваю на будущее.
Я предпочитаю заниматься и клиентской частью… Мне гораздо больше нравится создавать фронтенд. Это включает в себя анимацию списка слов. Вдохновившись экраном Siri «Некоторые вещи, о которых вы можете меня спросить», слова падают сверху экрана, перескакивают и затем остаются на месте. Пружинистые анимации выглядят великолепно, и с iOS 7 их действительно легко кодировать. Я потратил много часов, настраивая затухание и скорости, чтобы довести ее до совершенства. Эта анимация превращает скучный список слов во что-то интерактивное — вам хочется его потрогать. Это добавляет игривости тому, что могло бы быть очень сухим.
Осталось только финальная настройка цветовой схемы и шрифтов. Я говорю это в шутку, конечно. Этот процесс нелегкий, но, на мой взгляд, это скорее метод проб и ошибок. Я экспериментировал с различными стилями, пока не добился нужного результата. В итоге я использовал темно-фиолетовый цвет и «Гурмукхи» в качестве основного шрифта (как это стандартно для iOS, интерфейс выполнен шрифтом Helvetica). Моя цветовая направленность была чем-то не синим и не оранжевым; фиолетовый казался разумным. Типографы, вероятно, возненавидят этот выбор шрифта — признаюсь, я не знаю, что хорошо, а что нет. Я выбрал то, что, по моему мнению, было читабельным и выглядело хорошо.
Последний этап — дизайн иконки. Я всегда так работаю… выбираю название в начале и создаю иконку в конце. Иконка должна воплощать приложение, а не наоборот. Я ужасный художник, поэтому я работал с Олли Вигнером над дизайном ресурсов. Я поставил Олли задачу сосредоточиться на фиолетовом цвете и любой ценой избегать увеличительных стекол. Следовать фиолетовой теме было жизненно важно; цветовые оттенки — это основной способ, которым приложения могут отличить себя в iOS 7. Я не хотел увеличительных стекол, потому что эта иконка уже была использована до смерти во всех приложениях-словарях, которые уже были в магазине.
У Олли изначально была идея объединить W и A в одну линию. Мне понравилась идея объединения диагональных линий, но я беспокоился, что люди не поймут. Если бы вам не объяснили, что это комбинация двух букв, это выглядело бы как случайный каракули. Я предложил добавить промежуток, и это привело к оптически обманчивой иконке, которую вы видите в отгружаемой версии приложения. Если смотреть на иконку справа, доминирует W. Если смотреть слева, наиболее четко распознается A. Это классный эффект. Разделение выглядит немного глупо, когда оно большое, но это необходимо, чтобы иконка хорошо смотрелась при уменьшении на домашних экранах пользователей. Если бы она не была такой широкой, она была бы непонятна глазу в маленьком размере.
Я отправил сборку в App Store 16 февраля, и она была одобрена 23 февраля. Сегодня она доступна в App Store для всех желающих. Надеюсь, вам понравится. Я добавил несколько промокодов в комментариях, чтобы получить приложение бесплатно, если вы будете быстры.
Больше информации о приложении вы можете найти здесь. Writing Aid для iPhone доступен в App Store за 99 центов.
[Примечание редактора: Мы обсудили, как лучше всего обработать приложение, написанное одним из наших авторов. Объективно оценить его мы не могли, поэтому решили дать фон его создания, чтобы предоставить разработчикам и тем, кто рассматривает возможность разработки, «закулисный» взгляд на процесс создания приложения.]

