HBR: Кого волнует, скопировала ли Samsung Apple?

Джеймс Элворт из Harvard Business Review задается вопросом ^

  • Если Apple в конечном итоге выиграет это дело против Samsung — и либо запретит Samsung выпускать их телефоны и планшеты на рынок, либо взимать с них огромную лицензионную плату — кто-нибудь действительно верит, что рынок внезапно станет более инновационным, или что устройства вдруг станут доступнее? Аналогично, если выиграет Samsung, действительно ли вы верите, что Apple вдруг замедлит агрессивную разработку iPhone и iPad? Это, безусловно, не то, что произошло в прошлый раз, когда они проиграли одно из таких дел.
  • Теперь, если вы со мной до сих пор, то я думаю, не будет преувеличением предположить, что то, как эти компании сражаются в суде из-за «кто мог скопировать кого», контрпродуктивно. Пусть эти компании сосредоточатся исключительно на борьбе на рынке — где потребители, а не залы суда, принимают решения об инновациях. В таком мире лучшая защита от копирования — это не судебные иски, а скорее, инновации с такой скоростью, чтобы ваши конкуренты не могли скопировать вас достаточно быстро. Это, на мой взгляд, идеальная ситуация не только для потребителей, но и для настоящих новаторов.

Раньше Apple так и делала.