
Apple официально озвучила свои опасения. Производитель iPhone опасается, что планшет Samsung переманит потребителей из мощной экосистемы iTunes. Apple успешно использует iTunes для удержания пользователей на платформе за счет продаж приложений и контента.
Ожесточенная юридическая битва между Apple и Samsung о том, кто кого копирует, на самом деле касается экосистемы, а не оборудования или патентов. Это суть сегодняшнего слушания в Федеральном суде Сиднея по запросу Apple о запрете продаж планшета Samsung Galaxy Tab 10.1 в Австралии. По данным Smh.com.au, адвокаты Apple утверждали, что выпуск Galaxy Tab 10.1 может привести к таким быстрым потерям продаж iPad 2, что покупатели могут быть «соблазнены» покинуть платформу iOS.
Все дело в приложениях и более широкой экосистеме, заявила юридическая команда Apple судье Энн Белл, утверждая, что Galaxy Tab 10.1 «больше всего нацелен на iPad 2». По данным IDC, опубликованным сегодня, поставки планшетов в Австралию и Новую Зеландию удвоились во втором квартале по сравнению с предыдущим, что, по мнению исследовательской фирмы, связано с наплывом Android-планшетов, недавно выпущенных на эти рынки.
Затем адвокаты Apple прибегли к метафоре «пожарного шланга», чтобы обосновать свою позицию:
Этот продукт будет запущен на рынок со скоростью пожарного шланга, он просто ворвется и так быстро отнимет продажи iPad 2, что к моменту финального слушания полное влияние нарушения патентов будет во вред Apple и на пользу Samsung.
И вот что касается битвы экосистем:
Они станут пользователями Android, и инвестиции в приложения, которые они сделают для покупки на своем Galaxy Tab, будут чем-то, что они не смогут использовать на продукте Apple.
Полное слушание по делу Galaxy Tab 10.1 (которое не затронет другие планшеты Samsung) ожидается позже в этом году, а судья Белл, как ожидается, вынесет решение о временном запрете на следующей неделе. Согласно сегодняшнему сообщению Bloomberg, Стив Джобс лично «инициировал контакт» с высшим руководством Samsung в прошлом году, чтобы разрешить назревающий судебный спор. «Samsung — важный поставщик, с которым у нас глубокие отношения. Мы хотели дать им шанс поступить правильно», — заявил сегодня патентный поверенный Apple и старший директор Ричард Латтон в Федеральном суде Сиднея, отвечая на вопрос своего коллеги из Samsung Дэвида Каттернса. Отдельно, в понедельник и вторник состоялись слушания по обвинениям Samsung в том, что iPad и iPhone нарушают беспроводные патенты Samsung. Корейский конгломерат настаивает на прекращении продаж iPhone и iPad в Нидерландах, требуя ввести роялти в размере 2,4% за каждый патент, который, по утверждению Apple, она нарушила. Между тем, в США операторы Verizon Wireless и T-Mobile USA встали на сторону Samsung, опасаясь, что судебный спор между двумя гигантами потребительской электроники может привести к сокращению количества 4G-смартфонов перед важнейшим сезоном праздничных покупок. Прояснить все это можно здесь.
Перекрестное размещение на 9to5Google.com.